Yehezkiel 28:2
Konteks28:2 “Son of man, say to the prince 1 of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Your heart is proud 2 and you said, “I am a god; 3
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike. 4
Yehezkiel 29:3
Konteks29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against 5 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 6 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 7
Yehezkiel 38:11
Konteks38:11 You will say, “I will invade 8 a land of unwalled towns; I will advance against 9 those living quietly in security – all of them living without walls and barred gates –
[28:2] 1 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
[28:2] 4 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”
[29:3] 5 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[29:3] 6 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
[29:3] 7 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.